Luke 19:11

The Parable of the Ten Minas

19:11 While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was going to appear immediately.

Luke 19:41

Jesus Weeps for Jerusalem under Judgment

19:41 Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it,


tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn The present active infinitive δοκεῖν (dokein) has been translated as causal.

sn Luke means here the appearance of the full kingdom of God in power with the Son of Man as judge as Luke 17:22-37 describes.

tn Or perhaps, “the kingdom of God must appear immediately (see L&N 71.36).

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “he.”

sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.