Luke 18:37

18:37 They told him, “Jesus the Nazarene is passing by.”

Luke 19:1

Jesus and Zacchaeus

19:1 Jesus entered Jericho and was passing through it.

Luke 17:11

The Grateful Leper

17:11 Now on the way to Jerusalem, Jesus was passing along between Samaria and Galilee.


tn Here δέ (de) has not been translated. “They” could refer to bystanders or people in the crowd.

tn Grk “And entering, he passed through”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.

tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn This is another travel note about Jesus going to Jerusalem in Luke 9:51-19:48, the so-called “Jerusalem journey” section of Luke’s Gospel. It is not a straight line journey, because to travel along the Galilean and Samaritan border is to go east or west, not south to Jerusalem.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “was traveling about.”