Luke 18:22

18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”

Luke 22:35

22:35 Then Jesus said to them, “When I sent you out with no money bag, or traveler’s bag, or sandals, you didn’t lack 10  anything, did you?” They replied, 11  “Nothing.”


sn See Luke 14:33.

tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.

sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).

tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).

10 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.

11 tn Grk “said.”