Luke 18:18

The Wealthy Ruler

18:18 Now a certain ruler asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”

Luke 19:39

19:39 But some of the Pharisees in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.”

Luke 20:39

20:39 Then some of the experts in the law answered, “Teacher, you have spoken well!”

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn Only Luke states this man is a ruler (cf. the parallels in Matt 19:16-22 and Mark 10:17-22, where the questioner is described only as “someone”). He is probably a civic leader of some kind, a leader in the society.

sn The rich man wanted to know what he must do to inherit eternal life, but Jesus had just finished teaching that eternal life was not earned but simply received (18:17). See the similar question about inheriting eternal life in Luke 10:25.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation.

sn See the note on Pharisees in 5:17.

sn Teacher, rebuke your disciples. The Pharisees were complaining that the claims were too great.

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

sn Teacher, you have spoken well! The scribes, being Pharisees, were happy for the defense of resurrection and angels, which they (unlike the Sadducees) believed in.