Luke 17:19

17:19 Then he said to the man, “Get up and go your way. Your faith has made you well.”

Luke 19:48

19:48 but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.

Luke 20:31

20:31 and then the third married her, and in this same way all seven died, leaving no children.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “to him”; the referent has been specified in the translation for clarity.

tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” The remark about faith suggests the benefit of trusting in Jesus’ ability to deliver. Apparently the Samaritan benefited from the healing in a way the other nine did not.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “they did not find the thing that they might do.”

sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him.