1 sn There will be more joy in heaven over one sinner who repents. The pursuit of the sinner is a priority in spite of the presence of others who are doing well (see also Luke 5:32; 19:10). The theme of repentance, a major Lukan theme, is again emphasized.
2 tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.”
3 tn Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”
4 sn The whole of heaven is said to rejoice. Joy in the presence of God’s angels is a way of referring to God’s joy as well without having to name him explicitly. Contemporary Judaism tended to refer to God indirectly where possible out of reverence or respect for the divine name.
5 sn This statement links the parable to the theme of 15:6, 9.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the father’s remarks in the preceding verses.