22:47 While he was still speaking, suddenly a crowd appeared, 11 and the man named Judas, one of the twelve, was leading them. He walked up 12 to Jesus to kiss him. 13
24:44 Then 14 he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me 15 in the law of Moses and the prophets and the psalms 16 must be fulfilled.”
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the son’s decision to return home. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
2 tn Grk “a long way off from [home].” The word “home” is implied (L&N 85.16).
3 tn Or “felt great affection for him,” “felt great pity for him.”
sn The major figure of the parable, the forgiving father, represents God the Father and his compassionate response. God is ready with open arms to welcome the sinner who comes back to him.
4 tn Grk “he fell on his neck,” an idiom for showing special affection for someone by throwing one’s arms around them. The picture is of the father hanging on the son’s neck in welcome.
5 tn Grk “him”; the referent (the son) has been specified in the translation for clarity.
6 sn See Luke 14:33.
7 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
8 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.
9 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.
10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.
11 tn Grk “While he was still speaking, behold, a crowd, and the one called Judas…was leading them.” The abrupt appearance of the crowd on the scene is indicated in the translation by “suddenly” and “appeared.”
12 tn Grk “drew near.”
13 tc Many
14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
15 sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one.
16 sn For a similar threefold division of the OT scriptures, see the prologue to Sirach, lines 8-10, and from Qumran, the epilogue to 4QMMT, line 10.