Luke 14:29

14:29 Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish the tower, all who see it will begin to make fun of him.

tn Grk “to complete it, lest.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and ἵνα μήποτε ({ina mhpote, “lest”) has been translated as “Otherwise.”

tn The participle θέντος (qentos) has been taken temporally.

tn The words “the tower” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn Or “mock,” “ridicule.” The person who did not plan ahead becomes an object of joking and ridicule.