Luke 14:14

14:14 Then you will be blessed, because they cannot repay you, for you will be repaid at the resurrection of the righteous.”

Luke 20:35-36

20:35 But those who are regarded as worthy to share in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. 20:36 In fact, they can no longer die, because they are equal to angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate that this follows from the preceding action. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

sn You will be blessed. God notes and approves of such generosity.

sn The passive verb will be repaid looks at God’s commendation.

tn Grk “to attain to.”

sn Life in the age to come is different than life here (they neither marry nor are given in marriage). This means Jesus’ questioners had made a false assumption that life was the same both now and in the age to come.

sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).

tn Grk “sons of God, being.” The participle ὄντες (ontes) has been translated as a causal adverbial participle here.

tn Or “people.” The noun υἱός (Juios) followed by the genitive of class or kind (“sons of…”) denotes a person of a class or kind, specified by the following genitive construction. This Semitic idiom is frequent in the NT (L&N 9.4).