Luke 13:18

On the Kingdom of God

13:18 Thus Jesus asked, “What is the kingdom of God like? To what should I compare it?

Luke 22:29

22:29 Thus I grant to you a kingdom, just as my Father granted to me,

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “said,” but what follows is a question.

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

sn What is the kingdom of God like? Unlike Mark 4 or Matt 13, where the kingdom parables tend to be all in one location in the narrative, Luke scatters his examples throughout the Gospel.

tn Grk “And to.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the disciples’ perseverance with Jesus.

sn With the statement “I grant to you a kingdom” Jesus gave the disciples authority over the kingdom, as God had given him such authority. The present tense looks at authority given presently, though the major manifestation of its presence is yet to come as the next verse shows.

tn Or “I give you the right to rule” (cf. CEV). For this translation of διατίθεμαι βασιλείαν (diatiqemai basileian) see L&N 37.105.