1 tn Grk “And the Lord said.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Or “administrator,” “steward” (L&N 37.39).
3 tn This term, θεραπεία (qerapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).
4 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
5 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing.
6 tn Grk “Truly (ἀληθῶς, alhqw"), I say to you.”
7 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity. See also Luke 19:11-27.