Luke 12:39

12:39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.

Luke 20:13

20:13 Then the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my one dear son; perhaps they will respect him.’

Luke 20:15

20:15 So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?

Luke 22:11

22:11 and tell the owner of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’

sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.

tc Most mss (א1 A B L Q W Θ Ψ 070 Ë1,13 33 Ï lat syp,h sams bo) read “he would have watched and not let” here, but this looks like an assimilation to Matt 24:43. The alliance of two important and early mss along with a few others (Ì75 א* [D] e i sys,c samss), coupled with much stronger internal evidence, suggests that the shorter reading is authentic.

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “my beloved son.” See comment at Luke 3:22.

sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son.

sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.

tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).