1 tn That is, like slaves (who are mentioned later, vv. 37-38), although the term ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used here. Since in this context it appears generic rather than gender-specific, the translation “people” is employed.
2 sn An ancient wedding celebration could last for days (Tob 11:18).
3 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.
4 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.
5 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.
6 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.
7 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.