12:13 Then 1 someone from the crowd said to him, “Teacher, tell 2 my brother to divide the inheritance with me.”
16:19 “There was a rich man who dressed in purple 3 and fine linen and who feasted sumptuously 4 every day.
21:5 Now 5 while some were speaking about the temple, how it was adorned 6 with beautiful stones and offerings, 7 Jesus 8 said,
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn Tell my brother. In 1st century Jewish culture, a figure like a rabbi was often asked to mediate disputes, except that here mediation was not requested, but representation.
3 sn Purple describes a fine, expensive dye used on luxurious clothing, and by metonymy, refers to clothing colored with that dye. It pictures someone of great wealth.
4 tn Or “celebrated with ostentation” (L&N 88.255), that is, with showing off. Here was the original conspicuous consumer.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
6 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
7 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18.
8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.