Luke 10:23-24

10:23 Then Jesus turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see! 10:24 For I tell you that many prophets and kings longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”


tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “turning to the disciples, he said.” The participle στραφείς (strafei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation, as v. 20 also noted. See also Luke 2:30.

sn This is what past prophets and kings had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.