1:71 that we should be saved 1 from our enemies, 2
and from the hand of all who hate us.
20:45 As 8 all the people were listening, Jesus 9 said to his disciples,
1 tn Grk “from long ago, salvation.”
2 sn The theme of being saved from our enemies is like the release Jesus preached in Luke 4:18-19. Luke’s narrative shows that one of the enemies in view is Satan and his cohorts, with the grip they have on humanity.
3 tn The words “the people” are not in the Greek text but have been supplied.
4 tn Or “shown to be right.” This is the same verb translated “acknowledged… justice” in v. 29, with a similar sense – including the notion of response. Wisdom’s children are those who respond to God through John and Jesus.
5 tn Or “by all those who follow her” (cf. CEV, NLT). Note that the parallel in Matt 11:19 reads “by her deeds.”
6 sn The law only required fasting on the Day of Atonement. Such voluntary fasting as this practiced twice a week by the Pharisee normally took place on Monday and Thursday.
7 tn Or “I tithe.”
8 tn Here δέ (de) has not been translated.
9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.
11 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plhsqhnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.
12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.