1:56 So 1 Mary stayed with Elizabeth 2 about three months 3 and then returned to her home.
1 tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
2 tn Grk “her”; the referent (Elizabeth) has been specified in the translation for clarity.
3 sn As is typical with Luke the timing is approximate (about three months), not specific.
4 tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.