Luke 1:39

Mary and Elizabeth

1:39 In those days Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah,

Luke 4:31

Ministry in Capernaum

4:31 So he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people.

Luke 7:11

Raising a Widow’s Son

7:11 Soon afterward Jesus went to a town 10  called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.

Luke 8:34

8:34 When 11  the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news 12  in the town 13  and countryside.

Luke 10:9-10

10:9 Heal 14  the sick in that town 15  and say to them, ‘The kingdom of God 16  has come upon 17  you!’ 10:10 But whenever 18  you enter a town 19  and the people 20  do not welcome 21  you, go into its streets 22  and say,

Luke 10:12

10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 23  than for that town! 24 


sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.

sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.

sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.

map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.

tn Or “city.”

tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “And it happened that soon.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tc Several variants to ἐγένετο ἐν τῷ (egeneto en tw) are found before the adverb ἑξῆς (Jexh"), all of them clarifying by the use of the feminine article that the next day is meant (τῇ [th] in D; ἐγένετο τῇ in W; ἐγένετο ἐν τῇ in א* C K 565 892 1424 pm). But these readings are decidedly secondary, for they are more specific than Luke usually is, and involve an unparalleled construction (viz., article + ἡμέρα [Jhmera] + ἑξῆς; elsewhere, when Luke uses this adverb, the noun it modifies is either implied or after the adverb [cf. Luke 9:37; Acts 21:1; 25:17; 27:18)]. The reading adopted for the translation is a more general time indicator; the article τῷ modifies an implied χρόνῳ (cronw), with the general sense of “soon afterward.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn The term πόλις (polis) can refer to a small town, which is what Nain was. It was about six miles southeast of Nazareth.

11 tn Here δέ (de) has not been translated.

12 tn Or “reported it.” This verb is used three times in the next few verses (vv. 36, 37), showing how the healing became a major topic of conversation in the district.

13 tn Or “city.”

14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

sn Ministry (heal the sick) is to take place where it is well received (note welcome in the preceding verse).

15 tn Grk “in it”; the referent (that town) has been specified in the translation for clarity.

16 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

17 tn Or “come near to you,” suggesting the approach (but not arrival) of the kingdom. But the combination of the perfect tense of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) most likely suggests that the sense is “has come upon” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2; W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91; and D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1000; cf. also NAB “is at hand for you”). These passages argue that a key element of the kingdom is its ability to overcome the power of Satan and those elements in the creation that oppose humanity. Confirmation of this understanding comes in v. 18 and in Luke 11:14-23, especially the parable of vv. 21-23.

18 tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.”

19 tn Or “city.”

20 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

21 sn More discussion takes place concerning rejection (the people do not welcome you), as these verses lead into the condemnation of certain towns for their rejection of God’s kingdom.

22 tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town.

23 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.

24 tn Or “city.”