1:26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, 1 the angel Gabriel 2 was sent by 3 God to a town of Galilee called Nazareth, 4
1:36 “And look, 5 your relative 6 Elizabeth has also become pregnant with 7 a son in her old age – although she was called barren, she is now in her sixth month! 8
1 tn Grk “in the sixth month.” The phrase “of Elizabeth’s pregnancy” was supplied in the translation to clarify the exact time meant by this reference. That Elizabeth’s pregnancy is meant is clear from vv. 24-25.
2 sn Gabriel is the same angel mentioned previously in v. 19. He is traditionally identified as an angel who brings revelation (see Dan 8:15-16; 9:21). Gabriel and Michael are the only two good angels named in the Bible.
3 tn Or “from.” The account suggests God’s planned direction in these events, so “by” is better than “from,” as six months into Elizabeth’s pregnancy, God acts again.
4 sn Nazareth was a town in the region of Galilee, located north of Samaria and Judea. Galilee extended from about 45 to 85 miles north of Jerusalem and was about 30 miles in width. Nazareth was a very small village and was located about 15 miles west of the southern edge of the Sea of Galilee.
map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.
5 tn Grk “behold.”
6 tn Some translations render the word συγγενίς (sungeni") as “cousin” (so Phillips) but the term is not necessarily this specific.
7 tn Or “has conceived.”
8 tn Grk “and this is the sixth month for her who was called barren.” Yet another note on Elizabeth’s loss of reproach also becomes a sign of the truth of the angel’s declaration.