Luke 1:21

1:21 Now the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder why he was delayed in the holy place.

Luke 10:32

10:32 So too a Levite, when he came up to the place and saw him, passed by on the other side.

Luke 16:28

16:28 (for I have five brothers) to warn them so that they don’t come into this place of torment.’

Luke 21:32

21:32 I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place.

Luke 22:14

The Lord’s Supper

22:14 Now 10  when the hour came, Jesus 11  took his place at the table 12  and the apostles joined 13  him.

Luke 22:40

22:40 When he came to the place, 14  he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 15 

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn The imperfect verb ἐθαύμαζον (eqaumazon) has been translated as an ingressive imperfect.

tn Or “temple.” See the note on the phrase “the holy place” in v. 9.

tn Here κατά (kata) has been translated “up to”; it could also be translated “upon.”

tn The clause containing the aorist active participle ἐλθών (elqwn) suggests that the Levite came up to the place, took a look, and then moved on.

sn To warn them. The warning would consist of a call to act differently than their dead brother had, or else meet his current terrible fate.

tn Grk “lest they also come.”

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (vv. 25-26), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.

10 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Grk “reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

13 tn Grk “the apostles with him.”

14 sn Luke does not mention Gethsemane by name, but calls it simply the place.

15 sn Jesus’ instructions to pray not to fall into temptation is an allusion to Luke 22:28-38, especially 22:31. The temptation is Satan’s challenge to them to defect, like what happened to Judas and what will happen to Peter.