20:6 “‘The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits 7 to commit prostitution by going after them, I will set my face 8 against that person and cut him off from the midst of his people.
1 tn The verb is either a prophetic perfect (“will appear to you”) as in the MT (cf. IBHS §30.5.1.e; so many English versions), or a futurum instans participle (“is going to appear to you”) as in the LXX and several other versions (see the BHS footnote; cf. IBHS 627 §37.6f). In either case, the point is that Moses was anticipating that the
2 tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”
3 tn On “goat demons” of the desert regions see the note on Lev 16:8.
4 tn Heb “which they are committing harlotry after them.”
5 tn Heb “for your generations.”
6 sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below.
7 tn See the note on the phrase “familiar spirits” in Lev 19:31 above.
8 tn Heb “I will give my faces.”