20:9 “‘If anyone 4 curses his father and mother 5 he must be put to death. He has cursed his father and mother; his blood guilt is on himself. 6
25:25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold. 7
1 tn The words “his clothes” are not in the Hebrew text, but are repeated in the translation for clarity.
2 tn Heb “and he shall bear his iniquity.” The rendering “bear the punishment for the iniquity” reflects the use of the word “iniquity” to refer to the punishment for iniquity. This is sometimes referred to as the consequential use of the term (cf. Lev 5:17; 7:18; 10:17; etc.).
sn For the interpretation of this verse reflected in the present translation, see the remarks on Lev 5:1 in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:292-97.
3 sn Compare the regulations in Lev 18:6-23.
4 tn Heb “If a man a man who.”
5 tn Heb “makes light of his father and his mother.” Almost all English versions render this as some variation of “curses his father or mother.”
6 tn Heb “his blood [plural] is in him.” Cf. NAB “he has forfeited his life”; TEV “is responsible for his own death.”
sn The rendering “blood guilt” refers to the fact that the shedding of blood brings guilt on those who shed it illegitimately (even the blood of animals shed illegitimately, Lev 17:4; cf. the background of Gen 4:10-11). If the community performs a legitimate execution, however, the blood guilt rests on the person who has been legitimately executed (see the remarks and literature cited in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 328).
7 tn Heb “the sale of his brother.”
8 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.
9 tn Heb “may go out from you.”
10 tn Heb “fathers.”