1 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.
2 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.
3 tn Heb “and his unclean condition is on him.”
4 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean that he will be executed, whether by God or by man, he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits (cf. TEV, CEV), or his line will be terminated by God (i.e., extirpation), etc. See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 100; J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:457-60; and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 241-42 for further discussion.