21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 2 the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 3 the food of their God. Therefore they must be holy. 4
1 tn Heb “And the anointed priest under him.”
2 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
3 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).
4 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”
5 tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lÿfalle’-neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (pala’, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.
6 tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”
7 tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”