4:19 “‘Then the priest 2 must take all its fat 3 and offer the fat 4 up in smoke on the altar.
1 tn Heb “from the blood of the bull” (and similarly throughout this chapter).
2 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statement in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.
3 tn Heb “take up all its fat from it”; NASB “shall remove all its fat from it.”
sn See the full discussion of the fat regulations in Lev 4:8-9 above.
4 tn Heb “it”; the referent (the fat) has been specified in the translation for clarity. Only the fat is meant here, since the “rest” of the bull is mentioned in v. 21.
5 tn Heb “And the priest…shall pour on the left hand of the priest.” As the Rabbis observe, the repetition of “priest” as the expressed subject of both verbs in this verse may suggest that two priests were involved in this ritual (see m. Nega’im 14:8, referred to by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852), but the seemingly unnecessary repetition of “priest” in several verses throughout the chapter argues against this (see esp. vv. 3, 14, 18, 20, 24, and 26). Moreover, in this case, “priest” may be repeated to avoid confusing the priest’s hand with that of the one being cleansed (cf. v. 14).
6 tn Heb “the two he-goats,” referred to as “two he-goats of goats” in v. 5.