Leviticus 4:14

4:14 the assembly must present a young bull for a sin offering when the sin they have committed becomes known. They must bring it before the Meeting Tent,

Leviticus 11:34

11:34 Any food that may be eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.

Leviticus 13:24

A Burn on the Skin

13:24 “When a body has a burn on its skin and the raw area of the burn becomes a reddish white or white bright spot,

Leviticus 15:28

Purity Regulations from Female Bodily Discharges

15:28 “‘If she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean.

Leviticus 15:32

15:32 This is the law of the one with a discharge: the one who has a seminal emission and becomes unclean by it,

Leviticus 25:25

25:25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.

Leviticus 25:35

Debt and Slave Regulations

25:35 “‘If your brother 10  becomes impoverished and is indebted to you, 11  you must support 12  him; he must live 13  with you like a foreign resident. 14 

Leviticus 25:39

25:39 “‘If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service. 15 


tn Heb “and the sin which they committed on it becomes known”; KJV “which they have sinned against it.” The Hebrew עָלֶיהָ (’aleha, “on it”) probably refers back to “one of the commandments” in v. 13 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:243).

tn Heb “which water comes on it.”

tn Heb “any drink which may be drunk”; NASB “any liquid which may be drunk”; NLT “any beverage that is in such an unclean container.”

tn This half of the verse assumes that the unclean carcass has fallen into the food or drink (cf. v. 33 and also vv. 35-38).

tn Heb “Or a body, if there is in its skin a burn of fire.”

tn Heb “And if…” Although this clause is parallel to v. 13 above, it begins with וְאִם (vÿim, “and if”) here rather than וְכִי (vÿkhi, “and when/if”) there.

tn Heb “and who a lying of seed goes out from him.”

tn Heb “to become unclean in it.”

tn Heb “the sale of his brother.”

10 tn It is not clear to whom this refers. It is probably broader than “sibling” (cf. NRSV “any of your kin”; NLT “any of your Israelite relatives”) but some English versions take it to mean “fellow Israelite” (so TEV; cf. NAB, NIV “countrymen”) and others are ambiguous (cf. CEV “any of your people”).

11 tn Heb “and his hand slips with you.”

12 tn Heb “strengthen”; NASB “sustain.”

13 tn The form וָחַי (vakhay, “and shall live”) looks like the adjective “living,” but the MT form is simply the same verb written as a double ayin verb (see HALOT 309 s.v. חיה qal, and GKC 218 §76.i; cf. Lev 18:5).

14 tn Heb “a foreigner and resident,” which is probably to be combined (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170-71).

15 tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant.