Leviticus 4:12

4:12 all the rest of the bull – he must bring outside the camp to a ceremonially clean place, to the fatty ash pile, and he must burn it on a wood fire; it must be burned on the fatty ash pile.

Leviticus 4:21

4:21 He must bring the rest of the bull outside the camp and burn it just as he burned the first bull – it is the sin offering of the assembly.

Leviticus 23:24

23:24 “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, a holy assembly.

Leviticus 23:32

23:32 It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.”

Leviticus 25:4-5

25:4 but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest 10  – a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or 11  prune your vineyard. 25:5 You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned 12  vines; the land must have a year of complete rest.

Leviticus 25:49

25:49 or his uncle or his cousin 13  may redeem him, or anyone of the rest of his blood relatives – his family 14  – may redeem him, or if 15  he prospers he may redeem himself.

Leviticus 26:34

26:34 “‘Then the land will make up for 16  its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths.


tn All of v. 11 is a so-called casus pendens (also known as an extraposition or a nominative absolute), which means that it anticipates the next verse, being the full description of “all (the rest of) the bull” (lit. “all the bull”) at the beginning of v. 12 (actually after the first verb of the verse; see the next note below).

tn Heb “And he (the offerer) shall bring out all the bull to from outside to the camp to a clean place.”

tn Heb “a clean place,” but referring to a place that is ceremonially clean. This has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “the pouring out [place] of fatty ash.”

tn Heb “burn with fire.” This expression is somewhat redundant in English, so the translation collocates “fire” with “wood,” thus “a wood fire.”

sn See the note on the word “slaughter” in v. 15.

tn Heb “And he shall bring out the bull to from outside to the camp.”

tn Heb “a memorial of loud blasts.” Although the term for “horn” does not occur here, allowing for the possibility that vocal “shouts” of acclamation are envisioned (see P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 325), the “blast” of the shofar (a trumpet made from a ram’s “horn”) is most likely what is intended. On this occasion, the loud blasts on the horn announced the coming of the new year on the first day of the seventh month (see the explanations in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 387, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160).

tn Heb “you shall rest your Sabbath.”

10 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”

11 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).

12 tn Heb “consecrated, devoted, forbidden” (נָזִיר, nazir). The same term is used for the “consecration” of the “Nazirite” (and his hair, Num 6:2, 18, etc.), a designation which, in turn, derives from the very same root.

13 tn Heb “the son of his uncle.”

14 tn Heb “or from the remainder of his flesh from his family.”

15 tc The LXX, followed by the Syriac, actually has “if,” which is not in the MT.

16 tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189).