26:3 “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments, 2 26:4 I will give you your rains in their time so that 3 the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. 4 26:5 Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, 5 and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so 6 you will eat your bread until you are satisfied, 7 and you will live securely in your land.
1 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”
2 tn Heb “and my commandments you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8; 25:18, etc.).
3 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
4 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.
5 tn Heb “will reach for you the vintage season.”
6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
7 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”