1 tn Heb “To the mouth of the many years.”
2 tn Heb “to the mouth of the few years.”
3 tn Heb “a number of produce”; the words “years of” are implied. As an alternative this could be translated “a number of harvests” (cf. NRSV, NLT).
4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
5 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.