20:6 “‘The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits 9 to commit prostitution by going after them, I will set my face 10 against that person and cut him off from the midst of his people.
1 tn Heb “And I, I shall give my faces.”
2 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.
3 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”
4 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
5 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”
6 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.
7 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.
8 sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below.
9 tn See the note on the phrase “familiar spirits” in Lev 19:31 above.
10 tn Heb “I will give my faces.”