Leviticus 19:25

19:25 Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the Lord your God.

Leviticus 23:28

23:28 You must not do any work on this particular day, because it is a day of atonement to make atonement for yourselves before the Lord your God.

tn Heb “to add to you its produce.” The rendering here assumes that the point of this clause is simply that finally being allowed to eat the fruit in the fifth year adds the fruit of the tree to their harvest. Some take the verb to be from אָסַף (’asaf, “to gather”) rather than יָסַף (yasaf, “to add; to increase”), rendering the verse, “to gather to you the produce” (E. S. Gerstenberger, Leviticus [OTL], 260, and see the versions referenced in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 306). Others take it to mean that by following the regulations given previously they will honor the Lord so that the Lord will cause the trees to increase the amount of fruit they would normally produce (Hartley, 303, 306; cf. NASB, NIV, NRSV, NLT).

tn Heb “in the bone of this day.”

tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”