Leviticus 18:8
18:8 You must not have sexual intercourse with your father’s wife; she is your father’s nakedness. 1
Leviticus 18:12-13
18:12 You must not have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s flesh. 2
18:13 You must not have sexual intercourse with your mother’s sister, because she is your mother’s flesh.
Leviticus 18:16
18:16 You must not have sexual intercourse with your brother’s wife; she is your brother’s nakedness. 3
Leviticus 19:27
19:27 You must not round off the corners of the hair on your head or ruin the corners of your beard. 4
Leviticus 25:3
25:3 Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce, 5
Leviticus 25:7
25:7 your cattle, and the wild animals that are in your land – all its produce will be for you 6 to eat.
1 tn Heb “the nakedness of your father she is.” See the note on v. 7 above. This law refers to another wife of the man’s father, who is not that man’s mother. The laws in the Pentateuch sometimes assume the possibility that a man may have more than one wife (cf., e.g., Deut 21:15-17).
2 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Vulgate all read “because she is the flesh of your father,” like the MT of v. 13.
3 sn Regarding the last clause, see the notes on vv. 7 and 10 above.
4 tc Heb “and you [singular] shall not ruin the corner of your [singular] beard.” Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural pronouns (i.e., “you” and “your” plural) rather than the singular of the MT.
5 tn Heb “its produce,” but the feminine pronoun “its” probably refers to the “land” (a feminine noun in Hebrew; cf. v. 2), not the “field” or the “vineyard,” both of which are normally masculine nouns (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170).
6 tn The words “for you” are implied.