Leviticus 15:18

15:18 When a man has sexual intercourse with a woman and there is a seminal emission, they must bathe in water and be unclean until evening.

Leviticus 15:33

15:33 the one who is sick in her menstruation, the one with a discharge, whether male or female, and a man who has sexual intercourse with an unclean woman.’”

Leviticus 18:18

18:18 You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife while she is still alive, to have sexual intercourse with her.

Leviticus 18:22

18:22 You must not have sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman; it is a detestable act.

Leviticus 21:14

21:14 He must not marry a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people as a wife.

tn Heb “And a woman who a man lies with her a lying of seed.”

tn Heb “and the one with a discharge, his discharge to the male and the female.”

tn Heb “and for a man.”

tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122).

tn Heb “on her in her life.”

tn Heb “And with a male you shall not lay [as the] lyings of a woman” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 123). The specific reference here is to homosexual intercourse between males.

tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (toevah, rendered “detestable act”) refers to the repugnant practices of foreigners, whether from the viewpoint of other peoples toward the Hebrews (e.g., Gen 43:32; 46:34; Exod 8:26) or of the Lord toward other peoples (see esp. Lev 18:26-27, 29-30). It can also designate, as here, detestable acts that might be perpetrated by the native peoples (it is used again in reference to homosexuality in Lev 20:13; cf. also its use for unclean food, Deut 14:3; idol worship, Isa 41:24; remarriage to a former wife who has been married to someone else in between, Deut 24:4).

tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.”

tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.