Leviticus 13:32

13:32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin,

Leviticus 13:36

13:36 then the priest is to examine it, and if the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair. The person is unclean.

Leviticus 13:53

13:53 But if the priest examines it and the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,

Leviticus 14:48

14:48 “If, however, the priest enters and examines it, and the infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.


tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

tn Heb “and behold.”

tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”

tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).

tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”

tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”