13:24 “When a body has a burn on its skin 1 and the raw area of the burn becomes a reddish white or white bright spot,
1 tn Heb “Or a body, if there is in its skin a burn of fire.”
2 tn Heb “And the one who touches in the flesh.” In this instance, “flesh” (or “body”) probably refers literally to any part of the body, not the genitals specifically (see the discussion in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:914).
3 tn For “Azazel” see the note on v. 8 above.
4 tn The words “his clothes” are not in the Hebrew text, but are repeated in the translation for clarity.
5 tn Heb “and he shall bear his iniquity.” The rendering “bear the punishment for the iniquity” reflects the use of the word “iniquity” to refer to the punishment for iniquity. This is sometimes referred to as the consequential use of the term (cf. Lev 5:17; 7:18; 10:17; etc.).
sn For the interpretation of this verse reflected in the present translation, see the remarks on Lev 5:1 in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:292-97.
6 sn The phrase “any of these” refers back to the unclean things touched in vv. 4b-5.