14:48 “If, however, the priest enters 16 and examines it, and the 17 infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.
1 tn Heb “this,” but as a collective plural (see the following context).
2 sn Regarding “clean” versus “unclean,” see the note on Lev 10:10.
3 tn Heb “because a chewer of the cud it is” (see also vv. 5 and 6).
4 tn Heb “and hoof there is not dividing” (see also vv. 5 and 6).
5 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
6 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
7 tn Heb “all the skin of the infection,” but see v. 4 above.
8 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”
9 tn Heb “and if.”
10 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
11 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”
12 tn Heb “and if.”
13 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”
14 tn Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”
15 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”
16 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
17 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”
18 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
19 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”
20 tn Heb “And the houses of the villages.”
21 tn Heb “which there is not to them a wall.”
22 tn Heb “on the field.”
23 tn Heb “and your brothers, the sons of Israel, a man in his brother you shall not rule in him in violence.”
24 tn Heb “And if.”
25 tn Heb “in” or “by.”
26 tn Heb “he”; the referent (the owner of the animal) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Heb “And if exchanging [infinitive absolute] he exchanges it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
28 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.
29 tn Heb “it shall be and its substitute shall be holy.”