3:9 He has blocked 1 every road I take 2 with a wall of hewn stones;
he has made every path impassable. 3
1 tn The verb גָּדַר (garad) has a two-fold range of meanings: (1) “to build up a wall” with stones, and (2) “to block a road” with a wall of stones. The collocated terms דְּרָכַי (dÿrakhay, “my roads”) in 3:9 clearly indicate that the second category of meaning is in view.
2 tn Heb “my roads.”
3 tn Heb “he had made my paths crooked.” The implication is that the paths by which one might escape cannot be traversed.