Joshua 9:14

9:14 The men examined some of their provisions, but they failed to ask the Lord’s advice.

Joshua 10:20

10:20 Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities.

Joshua 13:13

13:13 But the Israelites did not conquer the Geshurites and Maacathites; Geshur and Maacah live among Israel to this very day.

Joshua 14:8

14:8 My countrymen who accompanied me frightened the people, but I remained loyal to the Lord my God.

Joshua 17:12-13

17:12 But the men of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed 10  to remain in those areas. 17:13 Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them. 11 

Joshua 23:8

23:8 But you must be loyal to 12  the Lord your God, as you have been 13  to this very day.


tn Heb “took.” This probably means they tasted some of the food to make sure it was stale.

tn Heb “but they did not ask the mouth of the Lord.” This refers to seeking the Lord’s will and guidance through an oracle.

tn Heb “When Joshua and the sons of Israel finished defeating them with a very great defeat until they were destroyed (now the survivors escaped to the fortified cities).” In the Hebrew text the initial temporal clause (“when Joshua…finished”) is subordinated to v. 21 (“the whole army returned”).

tn Or “dispossess.”

tn Heb “brothers.”

tn Heb “went up with.”

tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”

tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

tn Heb “sons”; “men” has been used in the translation because the context involves the conquest of cities; therefore, warriors (hence males) would be in view here.

10 tn Or “were determined.”

11 sn On the Israelites’ failure to conquer the Canaanites completely, see Judg 1:27-28.

12 tn Heb “hug.”

13 tn Heb “done.”