8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered 12 the army, 13 and he and the leaders 14 of Israel marched 15 at the head of it 16 to Ai. 8:11 All the troops that were with him marched up and drew near the city. 17 They camped north of Ai on the other side of the valley. 18 8:12 He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel 19 and Ai.
1 tn Or “commanded, ordered.”
2 tn Heb “the people.”
3 tn Heb “come out after.”
4 tn Heb “from the ambush.”
5 tn Heb “take possession of.”
6 tn Heb “the city.”
7 tn Heb “I have commanded you.”
8 tn Or “the place of ambush.”
9 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
10 tn Heb “and they stayed between Bethel and Ai, west of Ai.”
11 tn Heb “in the midst of the people.”
12 tn Or “summoned, mustered.”
13 tn Heb “the people.”
14 tn Or “elders.”
15 tn Heb “went up.”
16 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.
17 tn Heb “All the people of war who were with him went up and approached and came opposite the city.”
18 tn Heb “and the valley [was] between them and Ai.”
19 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.