1 tn Heb “Shinar,” a reference to Babylon (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1). Many modern translations retain the Hebrew name “Shinar” (cf. NEB, NRSV) but some use the more familiar “Babylon” (cf. NIV, NLT).
2 tn Heb “shekels.”
3 tn Or “the priesthood of the
4 tn Or “inheritance.”
5 tn The Hebrew text reads simply “the cities.” The words “for refuge” are supplied for clarification.
6 tn Heb “and not die by the hand of.”
7 tn Heb “until he stands before the assembly.” The words “at least” are supplied for clarification.
8 tn Heb “the land of your possession.”
9 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
10 tn Heb “the land of the possession of the
11 tn Heb “where the dwelling place of the
sn The phrase where the
12 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
13 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿ’otanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew
14 tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”
15 tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the
16 tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.
17 tn Heb “the hand (i.e., power) of the