Joshua 7:14-18

7:14 In the morning you must approach in tribal order. The tribe the Lord selects must approach by clans. The clan the Lord selects must approach by families. The family the Lord selects must approach man by man. 7:15 The one caught with the riches must be burned up along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”

7:16 Bright and early the next morning Joshua made Israel approach in tribal order and the tribe of Judah was selected. 7:17 He then made the clans of Judah approach and the clan of the Zerahites was selected. He made the clan of the Zerahites approach and Zabdi was selected. 7:18 He then made Zabdi’s 10  family approach man by man 11  and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.


tn Heb “by your tribes.”

tn Heb “takes forcefully, seizes.”

tn Heb “houses.”

tn Heb “by men.”

tn Heb “with what was set apart [to the Lord].”

tn Heb “burned with fire.”

tn Heb “by tribes.”

tn See the note on “Zabdi” in 1 Chr 7:1.

tn Heb “and he selected Zabdi.” The Lord is the apparent subject. The LXX supports reading a passive (Niphal) form here, as does the immediate context.

10 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “by men.”