Joshua 6:7

6:7 And he told the army, “Move ahead and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”

Joshua 6:9

6:9 Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.

Joshua 8:5

8:5 I and all the troops who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them.

Joshua 8:11

8:11 All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.

tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”

tn Heb “the people.”

tn Heb “pass by.”

tn Heb “the people.”

tn Heb “All the people of war who were with him went up and approached and came opposite the city.”

tn Heb “and the valley [was] between them and Ai.”