19:51 These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders 8 made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 9 So they finished dividing up the land.
23:14 “Look, today I am about to die. 16 You know with all your heart and being 17 that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 18 23:15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, 19 it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment 20 until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you.
1 tn Normally the Hiphil of שָׁבַע (shava’) has a causative sense (“make [someone] take an oath”; see Josh 2:17, 20), but here (see also Josh 23:7) no object is stated or implied. If Joshua is calling divine judgment down upon the one who attempts to rebuild Jericho, then “make a solemn appeal [to God as judge]” or “pronounce a curse” would be an appropriate translation. However, the tone seems stronger. Joshua appears to be announcing the certain punishment of the violator. 1 Kgs 16:34, which records the fulfillment of Joshua’s prediction, supports this. Casting Joshua in a prophetic role, it refers to Joshua’s statement as the “word of the
2 tn Heb “rises up and builds.”
3 tc The LXX omits “Jericho.” It is probably a scribal addition.
4 tn The Hebrew phrase אָרוּר לִפְנֵי יְהוָה (’arur lifney yÿhvah, “cursed [i.e., condemned] before the
5 tn Heb “With his firstborn he will lay its foundations and with his youngest he will erect its gates.” The Hebrew verb יַצִּיב (yatsiv, “he will erect”) is imperfect, not jussive, suggesting Joshua’s statement is a prediction, not an imprecation.
6 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses, an altar of whole stones on which no one had wielded iron.” The expression “whole stones” refers to stones in their natural condition, i.e., not carved or shaped artificially with tools (“wielded iron”).
7 tn Or “peace offerings.”
8 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”
9 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”
sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.
10 tn Heb “has given rest to your brothers.”
11 tn Heb “tents.”
12 tn Heb “the land of your possession.”
13 tn The words “such a thing” are supplied in the translation for clarification.
14 tn Heb “fathers.”
15 tn Heb “but it is a witness between us and you.”
16 tn Heb “go the way of all the earth.”
17 tn Or “soul.”
18 tn Heb “one word from all these words which the
19 tn Heb “and it will be as every good word which the
20 tn Heb “so the
21 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).
22 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”
23 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”
24 tn Heb “your eyes saw.”
25 tn Heb “many days.”