Joshua 6:21

6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.

Joshua 9:4

9:4 they did something clever. They collected some provisions and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.

tn Heb “all which was in the city.”

tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew mss and ancient versions, from the root צוּד (tsud, “take provisions,” BDB 845 s.v. II צוד) which also occurs in v. 11. Note NRSV “they went and prepared provisions”; cf. NEB “They went and disguised themselves”; NIV “they went as a delegation.”