Joshua 6:21

6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.

Joshua 8:11

8:11 All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.

Joshua 11:11

11:11 They annihilated everyone who lived there with the sword – no one who breathed remained – and burned Hazor.

Joshua 18:9

18:9 The men journeyed through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh.

Joshua 22:17

22:17 The sin we committed at Peor was bad enough. To this very day we have not purified ourselves; it even brought a plague on the community of the Lord.

Joshua 23:2

23:2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.

Joshua 23:10

23:10 One of you makes a thousand run away, for the Lord your God fights for you as he promised you he would. 10 

Joshua 24:4

24:4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, 11  while Jacob and his sons went down to Egypt.

tn Heb “all which was in the city.”

tn Heb “All the people of war who were with him went up and approached and came opposite the city.”

tn Heb “and the valley [was] between them and Ai.”

tn Heb “and they struck down all life which was in it with the edge of the sword, annihilating.”

tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

tn Heb “went and passed through.”

tn Heb “Was the sin of Peor too insignificant for us, from which we have not made purification to this day? And there was a plague in the assembly of the Lord.”

tn Or “chases a thousand.”

tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

10 tn Heb “as he said to you.”

11 tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”