6:20 The rams’ horns sounded 5 and when the army 6 heard the signal, 7 they gave a loud battle cry. 8 The wall collapsed 9 and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 10 6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, 11 including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys. 6:22 Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house 12 and bring out the woman and all who belong to her as you promised her.” 13 6:23 So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside 14 the Israelite camp. 6:24 But they burned 15 the city and all that was in it, except for the silver, gold, and bronze and iron items they put in the treasury of the Lord’s house. 16
1 tn Or “dedicated to the
sn To make the city set apart for the
2 tn Heb “messengers.”
3 tn Heb “Only you keep [away] from what is set apart [to the
4 tn Heb “it is holy to the
5 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.
6 tn Heb “the people.”
7 tn Heb “the sound of the horn.”
8 tn Heb “they shouted with a loud shout.”
9 tn Heb “fell in its place.”
10 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”
11 tn Heb “all which was in the city.”
12 tn Heb “the house of the woman, the prostitute.”
13 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.”
14 tn Or “placed them outside.”
15 tn The Hebrew text adds “with fire.”
16 tn Heb “the treasury of the house of the