10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 14 the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 15 their chariots.”
14:6 The men of Judah approached Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the Lord said about you and me to Moses, the man of God, at Kadesh Barnea. 21
17:14 The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.” 22
19:51 These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders 23 made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 24 So they finished dividing up the land.
1 tn Or “dedicated to the
sn To make the city set apart for the
2 tn Heb “messengers.”
3 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).
4 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.
5 tn Or “caused to panic.”
6 tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the
7 tn Heb “struck them down with a great striking down.”
8 tn Or “ascent.”
9 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
10 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
11 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
12 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
13 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
14 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”
15 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
16 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
17 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).
18 tn Heb “took.”
19 tn Heb “according to all which the
20 tn Heb “and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their allotted portions by their tribes.”
21 tn Heb “You know the word which the
sn On this incident at Kadesh Barnea see Num 14:30.
22 tn Heb “Why have you given me as an inheritance one lot and one portion, though I am a great people until [the time] which, until now the
23 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”
24 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”
sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.