10:31 Joshua and all Israel marched from Libnah to Lachish. He deployed his troops 5 and fought against it.
21:41 The Levites received within the land owned by the Israelites 18 forty-eight cities in all and their grazing areas.
23:1 A long time 19 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 20 and Joshua was very old. 21 23:2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.
24:29 After all this 22 Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of one hundred ten.
1 tn Heb “nation.”
2 tn Heb “All the people.”
3 tc Some textual witnesses read “the city.”
4 tn Or “were summoned”; or “were mustered.”
5 tn Heb “encamped against it.”
6 tn Heb “and Joshua struck them down, from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.”
7 tn Heb “at one time.”
8 tn The LXX omits this parenthetical note, which may represent a later scribal addition.
9 tn Heb “the whole they took in battle.”
10 tn Heb “and the land of the Gebalites.”
11 tn Or “the entrance to Hamath.” Most modern translations take the phrase “Lebo Hamath” to be a proper name, but often provide a note with the alternative, where “Hamath” is the proper name and לְבוֹא (lÿvo’) is taken to mean “entrance to.”
12 tn Heb “and half of the land of the sons of Ammon.”
13 tn Heb “in front of.”
14 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
15 tn Heb “Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem, twelve cities and their towns.” The words “their territory included” and “in all they had” are supplied in the translation for clarification.
16 sn Instead of Yiron some English translations read Iron.
17 tn The words “in all they had” are supplied in the translation for clarification.
18 tn Heb “in the midst of the possession of the sons of Israel.”
19 tn Heb “many days.”
20 tn Heb “the
21 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
22 tn Heb “after these things.”