4:8 The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there.
8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 1 But he did not realize 2 men were hiding behind the city. 3
10:13 The sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One. 6 The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day. 7
1 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”
2 tn Or “know.”
3 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”
4 tn Heb “your servants.”
5 tn Or “we were very afraid.”
6 tn Heb “Is it not written down in the Scroll of the Upright One.” Many modern translations render, “the Scroll [or Book] of Jashar,” leaving the Hebrew name “Jashar” (which means “Upright One”) untranslated.
sn The Scroll of the Upright One was apparently an ancient Israelite collection of songs and prayers (see also 2 Sam 1:18).
7 tn Heb “and did not hurry to set [for] about a full day.”
8 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
9 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
10 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
11 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
12 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
13 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).
14 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”
15 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”
16 tn Heb “your eyes saw.”
17 tn Heb “many days.”