Joshua 4:6

4:6 The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’

Joshua 8:8

8:8 When you capture the city, set it on fire. Do as the Lord says! See, I have given you orders.”

Joshua 23:8

23:8 But you must be loyal to the Lord your God, as you have been to this very day.

Joshua 24:10

24:10 I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power.

tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “in order that this might be a sign among you.”

tn Heb “the city.”

tn Heb “I have commanded you.”

tn Heb “hug.”

tn Heb “done.”

tn The infinitive absolute follows the finite verb in the Hebrew text and indicates continuation or repetition of the action. Balaam pronounced several oracles of blessing over Israel (see Num 23-24).

tn Heb “blessing.” Balaam’s “blessings” were actually prophecies of how God would prosper Israel.

tn Heb “hand.”